Persuasion

Leiloado o roteiro de Persuasão 1995

Tuesday, February 2nd, 2010 | Filmes | 3 Comments

Fique sabendo agora há pouco, via @Austenprose, que o roteiro e outros papéis referente ao filme Persuasion de 1995 já foram vendidos no leilão. Ah, como eu adoraria ter esse roteiro. Sempre que falo ou escrevo sobre o filme lembro da cena abaixo.

Veja a notícia completa no site da BBC News (em inglês)

Simon Russell Beale como Charles Musgrove, como um menino, jogando pedrinhas no mar!

Tags: ,

Persuasão 1971

Monday, February 1st, 2010 | Filmes, Jane Austen | 10 Comments

O que posso dizer de Persuasion 1971… Tenho uma certeza: ficarei assombrada com a peruca da Ann Fairbank por um longo tempo. A principio pensei que por ser mais antigo eu estivesse sendo severa com o filme. Então lembrei-me de Emma que é da mesma época (1972) e que gostei muito.

Mais adiante farei posts mais detalhados sobre todos os filmes dessa coleção.

Esta captura foi a melhor que consegui do casal.
Ann Fairbank e Julian Mitchell, como Anne Elliot e Capitão Wenthorth

Vocês acham que já viram tudo? Querem conhecer o capitão Benwick? › Continue reading

Tags: , ,

Persuasão entre os cinqüenta melhores

Friday, January 29th, 2010 | Livros | 9 Comments

Com freqüência encontramos os livros de Jane Austen em listas dos melhores e minha surpresa foi achar Persuasão onde normalmente temos Orgulho e preconceito! O livro onde é mencionado: 50 Clássicos que Não Podem Faltar na Sua Biblioteca, de Jane Gleeson-White. Muito obrigada, Denise!

Para comemorar fiz este pequeno carnaval com clips coloridos
e meu adorado Persuasion antiguinho

  • 50 Clássicos que Não Podem Faltar na Sua Biblioteca, de Jane Gleeson-White (Veja todos os dados do livro neste link da Folha Online)

Tags: ,

Advogado de Sir Walter Elliot

Friday, January 1st, 2010 | Jane Austen, Livros | No Comments

O The Guardian enumerou os dez piores advogados da literatura e entres eles está Mr. Shepherd, o advogado e administrador de Sir Walter Elliot de Persuasão.

Mr. Shepherd,  Sir Walter Elliot’s “civil, cautious lawyer” in Jane Austen’s Persuasion lives off the takings from his employer. Expert at saying whatever will flatter the spendthrift baronet into doing his wishes, Shepherd has a deep scheme. He is plotting with his young widowed daughter, Mrs Clay, to trap Sir Walter into marriage.

“O senhor Shepherd, advogado educado e cauteloso de Sir Walter Elliot, em Persuasão de Jane Austen, vive dos lucros de seu empregador. Especialista em dizer o que irá lisonjear o baronete perdulário de modo a  fazer suas vontades, Shepherd tem um grande esquema. Ele conspira junta com sua filha viúva, a Sra. Clay, para que Sir Walter acabe casando com ela.

David Collings como Mr. Shepherd em Persuasion, 1995

Tags: , , , ,

O Natal nos livros de Jane Austen

Friday, December 25th, 2009 | Filmes, Jane Austen, Livros | 17 Comments

Suspendi a publicação automática deste post que estava programado para as primeiras horas do dia 25 e só agora consegui entrar na internet. Motivo da suspensão: recebi inesperadamente meu presente de Natal na manhã do dia 24 quando já não tinha tempo para mais nada mas queria compartilhar o meu presente com vocês. Atrasadinha, pois o vinho ontem e hoje estava excelente, fotografei e troquei as imagens do post.

Na época de Jane Austen, quando as pessoas moravam relativamente longe e os transportes eram caros, as pessoas aproveitavam as datas festivas para se reunirem e ficar alguns dias nas casas de amigos e parentes. O Natal era uma dessas datas como podemos ler nos trechos abaixo dos seis livros da autora.

~~~

O convite da senhora Palmer, em Razão e sentimento,  é quase um pedido de favor para que as irmãs Dashwood passem o Natal com eles em Cleveland. Pelo que se pode ver quanto mais gente, melhor!

“Oh, my dear Miss Dashwood,” said Mrs. Palmer soon afterwards, “I have got such a favour to ask of you and your sister. Will you come and spend some time at Cleveland this Christmas? Now, pray do – and come while the Westons are with us. You cannot think how happy I shall be! It will be quite delightful!

— Minha cara Miss Dashwood, disse a senhora Palmer logo depois, tenho um grande favor a lhe pedir, bem como à sua irmã. Querem vir passar alguns dias em Cleveland, este ano, pelo natal? Apareçam enquanto os Weston estiverem lá. Não imaginam como ficarei contente. Será uma delícia. | cap. 20, trad. Dinah Silveira de Queiroz |

~~~

Em Orgulho e preconceito vemos que as famílias costumavam passar o Natal juntos e distribuir presentes.

On the following Monday, Mrs. Bennet had the pleasure of receiving her brother and his wife, who came as usual to spend the Christmas at Longbourn. [...] The first part of Mrs. Gardiner’s business on her arrival, was to distribute her presents and describe the newest fashions. When this was done, she had a less active part to play.

Na segunda-feira seguinte, a senhora Bennet teve o prazer de receber seu irmão e sua cunhada, que iam,  como de costume, passar o Natal em Longbourne.  [...] Os primeiros momentos da chegada da senhora Gardiner consistiram na distribuição dos presentes que trazia e na descrição da moda mais recente. Feito isso, o seu papel se tornou menos ativo. | cap. 25, trad. Lúcio Cardoso |

~~~

Uma das alegrias de Fanny Price, recém chegada a casa dos tios, foi a visita do irmão William, convidado a passar a semana de Natal em Mansfield Park antes de ingressar na Marinha.

Luckily the visit happened in the Christmas holidays, when she could directly look for comfort to her cousin Edmund; and he told her such charming things of what William was to do, and be hereafter, in consequence of his profession, as made her gradually admit that the separation might have some use.

Felizmente isso se deu justamente nas férias de Natal, de forma que Fanny pôde encontrar consolo junto ao primo Edmund; e ele lhe falou com tanta simpatia de William, das coisas formidáveis que ele viria a fazer em razão da profissão que abraçara, que finalmente ela se convenceu de que a separação só poderia lhe ser útil. | cap. 2, trad. Rachel de Queiroz |

~~~

O senhor Knightley conversa com a senhora Weston sobre as qualidades e defeitos de Emma e promete melhorar seu humor quando chegar o Natal com a família toda reunida.

“Very well; I will not plague you any more. Emma shall be an angel, and I will keep my spleen to myself till Christmas brings John and Isabella. John loves Emma with a reasonable and therefore not a blind affection, and Isabella always thinks as he does; except when he is not quite frightened enough about the children. I am sure of having their opinions with me.”

Pois bem, não vou importuná-la por mais tempo. Emma continuará a ser um anjo e eu guardarei meu mau-humor para mim mesmo até John e Isabella virem para o Natal. John adora Emma, tem por ela uma racional, portanto nada cega, afeição, e Isabella sempre pensa como ele, exceto quando ele não está tão preocupado quanto ela com as crianças. | cap. 5, trad. Ivo Barroso |

~~~

Ah! o Natal em família… Quem não tem uma Mary Musgrove para reclamar de alguma coisa? Ainda escreverei um pequeno tratado psicológico da pobre Mary.

“My dear Anne, – I make no apology for my silence, because I know how little people think of letters in such a place as Bath. You must be a great deal too happy to care for Uppercross, which, as you well know, affords little to write about. We have had a very dull Christmas; Mr. and Mrs. Musgrove have not had one dinner party all the holidays. I do not reckon the Hayters as anybody.

Minha querida Anne:
Não peço desculpas por meu silêncio, pois sei como as pessoas tem pouco tempo para pensar em cartas num lugar como Bath. Deve estar feliz demais para se importar com Uppercross que, como sabe, tem pouco o que se escrever. Tivemos um Natal muito triste; o Sr. e a Sra. Musgrove não deram um único jantar durante todos os feriados. Não conto os Hayters como alguém. | cap. 18, trad. Luiza Lobo |

~~~

O Natal era também uma ótima ocasião para namorar, com tantos convidados, sempre havia alguém de fora, como James Morland na casa dos Thorpes!

“You are so like your dear brother,” continued Isabella, “that I quite doated on you the first moment I saw you. But so it always is with me; the first moment settles every thing. The very first day that Morland came to us last Christmas — the very first moment I beheld him — my heart was irrecoverably gone.

— Você é tão semelhante ao seu querido irmão, Catherine — continuava Isabella —, que eu me apaixonei por você desde o primeiro momento. Para mim é sempre assim, o primeiro momento decide tudo. No dia que Morland foi à nossa casa, no último Natal, no instante que o vi, meu coração era seu, irrevogavelmente. | cap. 15, trad. Lêdo Ivo |

Tags: , , , , , , , , , , , ,

Duas pequenas Janeites

Thursday, December 17th, 2009 | Janeites, Livros, Vídeos | No Comments

Achei uma graça este book trailer!

Pelo visto estas duas pequenas Janeites convenceram os rapazes da família a participar deste book trailer e não deixaram por menos, escolheram Persuasion!


Tags: ,

Dicas

Tuesday, December 15th, 2009 | Filmes, Jane Austen, Janeites, Séries | 1 Comment

colin_firth_veneza

Colin Firth. Photo: Francois Durand / Getty Images | Imagem: Alt Film Guide
  • Blogues em inglês

Sobre Jane Austen e sua obra com o nome de Kellynch Hall, homenagem aos Elliots de Persuasion!

Austenesques Reviews – resenhas de sequencias de livros, fan-fiction e paraliteratura.

  • Blogues em português

O estilo das palavras: moda, Jane Austen, regência e muito estilo!

Orgulho e preconceito 1995:  Nina Flôr gostaria de Matthew Macfadyen no lugar de Colin Firth.

Orgulho e preconceito 1995:  Mariana tem algumas curiosidades sobre personagens e atores/atrizes da mini-série

Nome do blogue: Eu Odeio Jane Austen. Antes de mais nada, calma, há explicação!
(Também já achei uma comunidade chamada “Odeio Jane Austen” – o rapaz que a criou era a única criatura do lugar – muito engraçado!)

Tags: , , ,

Jane Austen na tuiteratura ou twitteratura

Monday, December 14th, 2009 | Jane Austen, Janeites, Livros, Twitter | No Comments

Tuiteratura ou literatura escrita (ou reescrita em alguns casos) em frases com no máximo 140 caracteres cada, incluindo os espaços. E claro, escrita no Twitter!

Laurie Viera Rigler, autora dos livros Confessions of a Jane Austen Addict e The Rude Awakenings of a Jane Austen Addict, já tuitou Persuasion inteirinho e agora está fazendo o mesmo com Northanger Abbey! Se você perdeu, ou não usa Twitter, pode ler e acompanhar os textos de Laurie clicando na imagem abaixo.

jane_austen_addict

A Penguin Books lançou Twitterature: The World’s Greatest Books in Twenty Tweets or Less escrito, opa! tuitado por Alexandrer Aciman e Emmet Rensin. O título é grandioso: 65 caracteres! São 75 obras, que vão de Beowulf a Brontë, de Kafka  a Kerouac, de Dostoevsky a Dickens e também Jane Austen. Só não consegui saber qual livro da autora foi escolhido…

Twitterature twitterature_usa

Capas da Penguin UK e USA

Tags: , , , , , , ,

Coleção DVD Jane Austen

Wednesday, December 9th, 2009 | Filmes, Jane Austen, Séries | No Comments

Esta coleção de filme e séries é do site Play.Com, portanto os DVDs são da região 2, Europa. Coloco aqui apenas como curiosidade pela capa cor-de-rosa de doer!

dvd_UK_6filmes

  1. Pride And Prejudice 1995
  2. Sense and Sensibility 1981
  3. Mansfield Park 1983
  4. Northanger Abbey 1986
  5. Emma 1972
  6. Persuasion 1995

Tags: , , , , , , , , , ,

Molland’s – Jane Austen 24 Horas

Friday, November 27th, 2009 | Jane Austen, Janeites, Livros | 4 Comments

Considero o site Molland’s meu pronto-socorro de Jane Austen em inglês! Tanto que coloquei o link para o site barra lateral como UTILIDADE PÚBLICA!

mollands_logo

O site é uma fonte de referência sobre Jane com muitos links e eu o utilizo principalmente para procura de trechos dos livros de Jane. A procura é muito eficiente e pode ser feita em todos os livros ao mesmo tempo ou por cada livro e o resultado aparece com o respectivo capítulo.

* O nome Molland refere-se ao local onde Anne Elliot, a irmã e Mrs. Clay protegem-se da chuva quando caminhavam na Milson Street (capítulo19), e segundo a Edição Ilustrada da Oxford de Persuasion havia uma loja verdadeira na Milson Street chamada Molland em 1812.

Tags: , , , , , ,

Biblioteca Jane Austen

Search

Minha Loja no Elo7

My Shop at Etsy

arquivos

·
MINHA LOJA RESTAURE NO ELO7