Jane Austen em São Paulo

Posted by on Jan 25, 2012 in A Abadia de Northanger, Orgulho e preconceito, Persuasão, Português Brasil, Razão e sentimento, Traduções | 21 comments

Hoje, 25 de janeiro de 2012, a cidade de São Paulo completa 458 anos. Em sua homenagem levei alguns livros de Jane Austen para um compromisso e os fotografei pelo caminho.

Querida São Paulo,

apesar de uma ínfima minoria pregar o preconceito, nós moradores e agregados – c0mo eu–  temos orgulho de você!

PS: Tirei a foto rapidinho pois por um motivo que não consigo atinar, muitos prédios não permitem fotografias e acabei engolindo uma letra, bem do jeitinho do falar paulistano!

Quando penso que posso cair de uma escada, como aconteceu com a senhorita Musgrove ou sofrer algo terrível como só Catherine Morland poderia imaginar, só me sinto segura nesta cidade com seus recursos para todos.

Agradeço também pelo clima quase-sempre-primavera e o mundaréu de livrarias da Avenida Paulista e lugares de cultura e sossego, como exemplo a Casa das Rosas dentre muitos.

Ah! as árvores de São Paulo… Que sempre pensam que é primavera e florescem quase todo ano como estas quaresmeiras que combinam perfeitamente com minha edição de Razão e sentimento!

Paradinha antes de voltar para casa, um café no Frans, um costume que adquiri em São Paulo.

Chegando na minha estação de Metrô mais querida, a Santa Cecília, me deparo com a atitude de que mais fui “vítima” em São Paulo: a gentileza. Nem perguntei seu nome quando parou e segurou meu livro para fotografar junto do quadro de Rodolfo Amoedo, “Más Notícias” jnnto de um texto de Júlia Lopes de Almeida… Muito obrigada, moço!

Livros de Jane Austen fotografados nesta pequena declaração de amor:

Read More

Presentes Jane Austen de última hora

Posted by on Dec 21, 2011 in A Abadia de Northanger, Orgulho e preconceito, Persuasão, Português Brasil, Traduções | 1 comment

Mais uma idéia para presentear Jane Austen na última hora: ebooks.

A L&PM já publicou suas três traduções, Orgulho e preconceito, Persuasão e A abadia de Northanger no formato ebook.

Read More

Uma cena ardente escondida no armário

Posted by on Dec 3, 2011 in Ilustrados, Livros, Orgulho e preconceito, Português Brasil, Traduções | 16 comments

Arrumando meus livros encontrei uma imagem que imprimi antes de ter o blog e que pretendia fazer um quadrinho. Como não achei uma moldura de meu gosto recortei e colei em um dos armários e com o tempo ficou escondida!

Esta cena, como foi retratada por C. E. Brock, e as palavras que a ilustram, daria margem a um pequeno tratado de como é interpretada a primeira declaração de amor feita por Mr. Darcy a Elizabeth Bennet.

Com vocês, para uma análise, a cena do capítulo 34 de Orgulho e preconceito: ”You must allow me to tell you how ardently I admire and love you”.

Ou em português nas traduções de:

Lúcio Cardoso: (José Olympio) “[..] e preciso que me permita dizer-lhe que eu a admiro e amo ardentemente.”

Laura Alves & Aurélio Rebello (Francisco Alves) “A senhora deve permitir que lhe diga que a admiro  e amo ardentemente.”

Celina Portocarrero (L&PM) “Precisa me permitir dizer-lhe com que intensidade eu a admiro e amo.”

Alexandre Barbosa de Souza (Peguin-Companhia das Letras) “Permita que eu lhe diga como são ardentes o meu amor e a minha admiração por você.”

Leyguarda Ferreira (Romano Torres – edição de Portugal) “Permita que lhe diga que a admiro e amo profundamente.”

Raquel Sallaberry Brião (que não resistiu e dá sua versão…) “Permita-me dizer quão ardentemente eu a admiro e a amo.” (Sim, sim. Ficaram muitos “as” mas me parece que na linguagem falada ficaria assim)

Volto segunda-feira. Bom domingo para todos!

Read More

A abadia de Northanger da L&PM: sorteio

Posted by on Nov 14, 2011 in A Abadia de Northanger, Livros, Orgulho e preconceito, Persuasão, Português Brasil, Traduções | 152 comments

Os sorteios estão atrasados mas com sorte consigo fazer todos até os primeiros dias de dezembro. Hoje, 14 de novembro inicia o sorteio d’A abadia de Northanger da L&PM.

Para comemorar o terceiro livro da coleção Jane Austen da L&PM fiz um box artesanal e, com a cortesia de sempre, a editora enviou os exemplares. Serão dois ganhadores neste sorteio:

 | Box com Orgulho e preconceito, Persuasão (trad. Celina Portocarrero) e A abadia de Northanger (trad. Rodrigo Breunig)

| Um exemplar d’A abadia de Northanger Abbey

As perguntas, que não tem resposta certa ou errada, apesar da separação podem ser respondidas por ambos os sexos. Eu, por exemplo, preferiria a cerveja, só não direi com quem!

Rapazes, com quem vocês tomariam uma cerveja? Mr. Darcy, Capitão Wentworth ou Mr. Tilney?

Senhoritas, com quem vocês tomariam um chá? Elizabeth Bennet, Anne Elliot ou Catherine Morland?

Normas do sorteio

  • É permitido apenas um (1) comentário por participante.
  • Se um grupo usar o mesmo computador para comentar, o que levará a IPs iguais, avise no próprio comentário para não ser desclassificado, e use seu mail e não dos amigos. Email repetidos também serão eliminados.
  • Usem seus emails verdadeiros e somente no formulário. Não os coloquem no corpo do comentário.
  • Sorteio válido somente para quem tem endereço no Brasil. (Shipment is to Brazil addresses only.)
  • Lembrem-se, todos os comentários são moderados e podem levar um tempo para serem publicados.
  • Comentários válidos neste post até o dia 20 de novembro. O resultado do sorteio será anunciado no dia 21.
  • Dúvidas sobre os sorteio pergunte antes de participar via CONTATO.

 

Read More

Novas e boas traduções de Jane Austen

Posted by on Sep 10, 2011 in A Abadia de Northanger, Livros, Mansfield Park, Orgulho e preconceito, Persuasão, Português Brasil, Razão e sentimento, Traduções | 9 comments

Aproveitando que esta semana recebi mais de um pedido de indicação da traduções Jane Austen em português do Brasil, respondo a todos e também informo que atualizei o post sobre as traduções de Jane Austen: “Traduções brasileiras de Jane Austen”, com link permanente na sidebar.

Acrescentei as traduções de Orgulho e preconceito e Persuasão, de Celina Portocarrero (L&PM); Northanger Abbey, de Julia Romeu (BestBolso) e as traduções já conhecidas Orgulho e preconceito de Lúcio Cardoso e Razão e sentimento de Ivo Barroso, agora também no selo Saraiva de Bolso em conjunto com Nova Fronteira.

Estou para acrescentar Orgulho e preconceito, tradução de Alexandre Barbosa de Souza (Penguin-Companhia) e Mansfield Park, tradução de Mariana Menezes Neumann (BestBolso) que estou lendo aos bocadinhos pela absoluta falta de tempo.

Pelo visto está ficando periférica a mentalidade de comprar livros porque são baratinhos, não importando se são traduções plagiada ou milkshakes de outras traduções, ou simplesmente traduções de qualidade vergonhosa.

Enfim, vejo com alegria editoras respeitáveis lançando traduções corretas e por preços para lá de acessíveis.

Read More