Jane Austen em castelhano | Argentina
A língua espanhola também é chamada da castelhano e desse modo me refiro a ela neste post sobre capas de livros de Jane Austen publicados na Argentina.
Quem encontrou Jane Austen em um sebo/livraria de Buenos Aires foi Daniele Werner e Eveline Gomes. As duas, muito sorrateiramente, de modo que os atendentes da loja não percebessem fotografaram as capas. Ainda teremos que resgatar Janeites no exterior por contravenções menores, acreditem!
Vejam estas capas da Editorial Dunken. Tenho certeza que o capista jamais leu Jane Austen. Não é possível…
Obrigada pela autorização de publicar, meninas!
Capas de Jane Austen na África do Sul
Quando vi pela primeira vez os desenhos de Thandiwe Tshabalala fiquei intrigada com as imagens que ilustravam os títulos de Jane Austen. Resolvi então perguntar para entender melhor o significado de cada imagem. Custei um pouco mas consegui entrar em contato com Miss Tshabalala.
No seu site Thandiwe explica que “a ideia era/é criar capas para os livros de Jane Austen de modo que os tornassem atrativos para o público negro sul africano. Quando visse as imagens a pessoa poderia sentir-se atraida por ser sinônimo da cultura africana e adquirir o livro.”
As respostas de Miss Tshabalala sobre as ilustrações específicas de cada título foram
Sense and Sensibility shows one of the the sister looking out to her lover, the illustration (clothes and backdrop)
are African inspired too.Sense and Sensibility mostra uma das irmãs olhando para o seu amado, a ilustração (roupas e cenários) são de inspiração africana.
A mulher com os inúmeros colares de Pride and Prejudice, que eu imaginava ser típico apenas da Tailândia, é na verdade de uma tribo da Africa do Sul. Os maridos costumavam providenciar os anéis; quanto mais rico fosse o marido, mais anéis a esposa usava. Vejam mais neste site: Ndebele.
The neckless is indeed a inspired by the Indebele tribe found here in South Africa, they normally thick brass rings around their necks.
Os colares são de fato inspirados pelas [mulheres] da tribo Indebele, aqui da África do Sul, elas normalmente usam anéis de bronze em volta do pescoço.
Comentei com Thandiwe que a capa de Persuasion me lembrava o berrante que nossos vaqueiros do Pantanal usam e ela lembrou da vuvuzela.
Yes the young woman is carrying a horn like instrument inspired by the ‘Vuvuzela’ and she is trying to reconnect with someone she fell in love with from the past.
Sim, a jovem carrega um instrumento feito de chifre inspirado pela Vuvuzela e ela está tentando se conectar novamente com alguém que ela se apaixonou no passado.

Estudos para capas de Jane Austen
São apenas esboços para capas de Jane Austen, mas eu adoro tipografia e por esse motivo coloco aqui o trabalho de Adam Trageser.
Vocês podem ver as mesmas imagens ampliadas neste site: Dribbble.
Persuasão | Capa com os Crofts
Este exemplar de Persuasion me chamou a atenção inicialmente pelo desenho da capa: a cena na qual os Croft oferecem carona para Anne Elliot. Depois descobri que era uma edição antiga, de 1928 e com seis ilustrações coloridas e muitos outros desenhos de Pearl Binder.
Resumindo, uma pequena jóia que foi vendida no eBay por apenas 18.99 libras (suspiros pesarosos).

Persuasion, Bath Edition | London: Gerald Howe | 1928
Pride and Prejudice e um Mr. Darcy ruivo
Não me batam! Não fui que que fiz a capa!
Quando acredito que não vou encontrar mais nenhuma capa extravagante eis que me deparo com este Mr. Darcy.
Alguém me diga qual foi a inspiração? Segundo minha sobrinha parece personagem de Tim Burton.
Pride and Prejudice, New Dawn Press




Leia mais sobre o blog Jane Austen em Português, sua dona e as normas da casa nesta







Recent Comments