1995

Um Mr. Collins incomoda muito a gente…

Saturday, February 6th, 2010 | Filmes, Vídeos | 3 Comments

Dois Mr. Collins incomodam, incomodam muito mais!

Dois Mr. Collins incomodam muito a gente

Três Mr. Collins incomodam, incomodam, incomodam muito mais!!!

Três Mr. Collins: Melville Cooper, David Bamber e Tom Hollander
Caso o vídeo não funcione veja aqui.

Tags: , , , , , ,

Leiloado o roteiro de Persuasão 1995

Tuesday, February 2nd, 2010 | Filmes | 3 Comments

Fique sabendo agora há pouco, via @Austenprose, que o roteiro e outros papéis referente ao filme Persuasion de 1995 já foram vendidos no leilão. Ah, como eu adoraria ter esse roteiro. Sempre que falo ou escrevo sobre o filme lembro da cena abaixo.

Veja a notícia completa no site da BBC News (em inglês)

Simon Russell Beale como Charles Musgrove, como um menino, jogando pedrinhas no mar!

Tags: ,

Emma Thompson no Globo Ouro 1995

Sunday, January 17th, 2010 | Filmes, Jane Austen, Vídeos | 11 Comments

Emma Thompson fazendo seu discurso como se fosse a própria Jane Austen quando ganhou o Globo de Ouro de Melhor Roteiro (1995) por Sense and Sensibility. Não tem como não admirar essa mulher!

Muito obrigada Vic, por mostrar este vídeo no Twitter!

Faltam poucos minutos para começar o Globo de Ouro de 2010. Será que nosso caro Mr. Firth será premiado por Single Man? Boa sorte caríssimo!

Tags: , ,

Coleção DVD Jane Austen

Wednesday, December 9th, 2009 | Filmes, Jane Austen, Séries | No Comments

Esta coleção de filme e séries é do site Play.Com, portanto os DVDs são da região 2, Europa. Coloco aqui apenas como curiosidade pela capa cor-de-rosa de doer!

dvd_UK_6filmes

  1. Pride And Prejudice 1995
  2. Sense and Sensibility 1981
  3. Mansfield Park 1983
  4. Northanger Abbey 1986
  5. Emma 1972
  6. Persuasion 1995

Tags: , , , , , , , , , ,

As razões da tradução

Thursday, November 26th, 2009 | Filmes, Jane Austen, Livros, Traduções | 9 Comments

Sense and Sensibility, no Brasil, foi traduzido como Razão e sentimento por Ivo Barroso e Dinah Silveira de Queiroz, e como Razão e sensibilidade por Therezinha Monteiro Deutsch e também por quem fez a legendagem do filme de 1995*.

Antes de compartilhar com vocês esta cartinha, que recebi para o acervo do Jane Austen em Português, sugiro a leitura de três posts sobre o assunto: tradução, título e notas do Paulo Francis.

Obrigada, senhor Ivo. É um privilégio saber as razões e detalhes de uma tradução.

Caro Francis,

Como sabe, no Brasil, ao contrário da Inglaterra, Pride and Prejudice saiu antes de Sense and Sensibility. O primeiro foi traduzido por Lúcio Cardoso com o título (literal) de “Orgulho e Preconceito”, de grande força de expressão, que logo se tornaria entre nós uma característica marcante da obra de Jane Austen. Na verdade, esse título (dicotômico e aliterativo) foi escolhido por ela em função do primeiro, que tinha (em inglês) essas determinantes. Quando traduzi Sense and Sensibility, por estar o primeiro título decisivamente firmado entre nós, optei por usar uma fórmula semelhante, que expressasse o sentido do original, e cheguei a “Razão e Sentimento”. Essa dicotomia me pareceu mais importante do que a aliteração, por vários motivos. Para começo: a palavra sense em inglês significa “razão”, “bom senso” e não poderia ser traduzida simplesmente por senso; sensibility não tinha para a autora o sentido atual da nossa palavra sensibilidade (delicadeza de sentimentos, qualidade da pessoa sensível), mas designava simplesmente uma pessoa de sentimentos, capaz de sentir, daí eu ter achado que “Razão e Sentimento” exprimisse a dicotomia entre uma pessoa que age racionalmente e outra que age emocionalmente. Eis por que não tentei nada no estilo senso e sensibilidade, ou (quebrando a aliteração inicial) bom senso e sensibilidade, e preferi simplesmente a dicotomia já consagrada, daí o “Razão e Sentimento”.

Com um abraço do

Ivo Barroso

* Procurei na capa do DVD e não encontrei crédito da tradução das legendas.

Tags: , , , , , , , ,

DVD Orgulho e preconceito 1995 BBC

Monday, November 23rd, 2009 | Filmes, Jane Austen, Séries | 11 Comments

Pagando promessa (isto vai acabar virando uma tag!) e escrevendo mais sobre o DVD Orgulho e preconceito 1995 da BBC. Farei uma descrição por partes e por último darei minha opinião.

Embalagem

A capa, feita em papel cartão, apesar de mais frágil é bonita. A minha será cuidada como se fosse um livro. As fotos da embalagem, tirando o figurante dançando com Lizzy (poor fellow!), são mais bonitas e mais nítidas do que as dos dvds que parecem retiradas do VHS.

Textos

Imagino que alguns textos, senão todos, tenham vindo da própria BBC. Os dois primeiros são autorais, sabe-se pelas aspas, só não tenho certeza se ambos são do The Times. O primeiro, sobre as neuroses, seja de quem for, perdeu a boa opinião de Mr. Darcy para sempre! Na última capa só um reparinho no comentário do The Independent: o nome de Mr. Davies: Andre(w).

Os outros dois textos não trazem indicação de autoria e são os mais disparatados que já li. Descrever Elizabeth Bennet como romântica é comum – a maioria do público jovem a vê assim, mas dizer que o casamento “era só mais uma ferramenta de poder” é um engano. Casamento, naquela época, era sobrevivência e emprego para mulheres e com pouquíssimo poder. No segundo parágrafo as descrições “Lizzy sente subitamente uma repulsa pelo amigo de Bingley” e “envolvida em uma trama que a faria descobrir facetas ocultas de Darcy”, só posso acreditar que a pessoa não viu a série ou se inspirou em alguma leitura que certamente não era Jane Austen!

dvd_pp95_1

dvd_pp95_3

Menu

O menu ficou simples demais e faltou uma opção para ir para o segundo episódio. Conversando com a Paula que comprou a série na Barnes & Noble do Lincoln Center (edição 2001, 2 discos) perguntei sobre o menu e ela descreveu assim:

“tem a tela/menu principal de abertura, onde há a opção de seleção de cenas (chamadas assim mesmo e não “capítulos”, como poderíamos esperar…). Clicando em scene selections, aparece um segundo menu, com os nomes dos capítulos (este disco II começa com o “Mr. Wickham’s past” e termina com “A Good opinion”). Clicando em um dos capítulos, finalmente, passa a abertura do seriado (o bordado, os créditos, etc.)” [obrigada, querida!]

Procurei os DVDs originais consegui identificar três edições, todas diferentes da versão brasileira:

dvd_pp95_6

Legendas

Assisti os dois primeiros episódios completos e os outros quatro apenas trechos, portanto não fiz cotejo de todas as legendas e cenas. Lembro de um “lane” (viela, alameda, caminho)  transcrito como “senda” e um “lace” (renda, enfeite) por “vestidos”.  O fato é que tanto em inglês como em português as falas precisam ser diminuídas na legenda para caberem no tempo da cena. Os exemplos são muitos mas cito dois: é impossível não cortas as falas de Lydia (que parece uma metralhadora falando) e transcrevo uma fala de Mr. Darcy, justo aquela que feriu o orgulho de Elizabeth:

Colin Firth diz: “Bingley, I am in no humour to give consequence to young ladies who are slighted by other men”

Legenda em inglês: “I am in no humour to consider young ladies who are slighted by other men.”

Legenda em português: “Bingley, não estou com humor para considerar moças que são desprezadas por outros homens.”

Original do livro: “and I am in no humour at present to give consequence to young ladies who are slighted by other men.”

Assisti pedacinhos no DVD Player da televisão para ver se funcionava e talvez por falta de costume (praticamente não assisto mais TV) achei as legendas pequenas (ou estou ficando cegueta). Uma curiosidade: no computador quando usei o DVD Play programa original HP,  as legendas ficam amarelas e quando usei no meu programa predileto, o VLC, elas ficaram cinzas com contorno branco*! Alguém mais notou isso?

Sugestões

Do que mencionei aqui, certamente muitas coisas não podem ser mudadas por causa de contrato com a BBC, restrições técnica etc. Mas algumas acredito que possam ser melhoradas como: um menu mais detalhado, extras como entrevistas e o livro dos bastidores (mesmo sendo vendido separado) e por fim um preço cada vez mais barato, desse modo não precisaremos escolher entre um título ou outro. Compraremos todos!

O espaço aqui no Jane Austen em português está aberto para a Livraria Cultura e para a editora LogOn caso queiram comentar, constestar ou acrescentar alguma informação que acreditem pertinente sobre o assunto.

Minha opinião

A série é maravilhosa – independente das imagens, menus, traduções, textos explicativos e embalagens e se você não domina o inglês vale a pena. Ver Mr. Darcy e Eliza Bennet tão bem interpretados por Colin Firth e Jennifer Ehle é sempre um prazer!

dvd_pp95_7

Falei sobre o DVD P&P 1995 nestes posts:

* sei que o DVD é para ser rodado em aparelhos de player convencional, mas cada vez mais assistimos filmes em nossos computadores, micros e notebooks, e seria muito bom que fossem o mais compatível possível com esses equipamentos.

Tags: , , , , , ,

Jane Austen clipping

Thursday, November 12th, 2009 | Jane Austen, Janeites | No Comments

clipping_ciaran_hind

Jane Austen em português no Ciáran Hinds!
Uma página dedicada ao ator Ciáran Hinds, o capitão Wentworth em Persuasion 1995

Thank you, Bettina!

Tags: , ,

Orgulho e preconceito 1995 aqui em casa

Thursday, November 5th, 2009 | Filmes, Traduções | 23 Comments

Hoje, Rebeca disse que havia recebido um e-mail da Cultura confirmando o envio do DVD de Orgulho e preconceito. De imediato liguei para livraria para saber se poderiam entregar ainda hoje e como não era possível resolvi dar uma caminhada e apanhar pessoalmente.

Bem, cá está o tão esperado Orgulho e preconceito de 1995 da BBC, com Colin Firth e Jennifer Ehle e finalmente legendado em português do Brasil. E claro, aqui em casa!

pp_dvd_1995_1

A mini-série está dividida em 3 CDs embalados em capa de papel cartão. É bonita e o único senão, que disfarcei com um relicário Jane Austen, vocês descobrirão quando tiverem em mãos. Testei e tudo funcionou direitinho no meu micro, que é onde assisto filmes.

Um fato: esta cópia é daquela antiga da BBC, com as cores predominando em tons marron-avermelhado e verdes esmaecidos. Há atualmente, se não me engano nos Estados Unidos, uma versão digital remasterizada, que uns dizem ser muito melhor e outros acham um horror. Tenho certeza que acabarei comprando essa também. Seu eu for presa por dívidas, vocês fazem um vaquinha para pagar advogado… Ou me tornarei uma personagem de Dickens em Marshalsea?

Os textos da capa (verso e meio) são um capítulo a parte. Não sei quem os escreveu, mas certamente não entendeu Elizabeth Bennet, tampouco Mr. Darcy!

pp_dvd_1995_2

Lizzy, romântica?
Matrimônio, ferramenta de poder? Acho que confundiu com as mulheres atuais…

pp_dvd_1995_3

Mr. Darcy, sombrio? E cheio de neuroses? Alguém me segure que não respondo por mim!

Este post são as primeiras constatações e somente depois de assistir toda a série poderei dar uma opinião mais aprofundada. Até aqui acho que fiz uma boa compra.

Tags: , , , , , , ,

Turismo pelas séries de Jane Austen – BBC

Saturday, October 31st, 2009 | Filmes, Jane Austen, Janeites | 8 Comments

De todas as agências de turismo para lugares ligados a Jane Austen a P and P Tour me chamou atenção pelo roteiro. Eles são baseados nas séries da BBC que são, na maioria das vezes, um sucesso.  O próprio nome da agência é uma referência a Orgulho e preconceito de 1995 e um dos motes da agência é:

Drink tea in the sitting room where Colin Firth proposed….. dip your toe in the lake at Pemberley!

Tome um chá na sala onde Colin Firth declarou-se….. mergulhe seus dedinhos no lago de Pemberley!

pp_tour

Em setembro entrei em contato com a PandP saber se tinham guias para estrangeiros. Eles responderam que “we always have european guests who speak Spanish and Italian and I speak French”  e que enviariam mais informações quando voltassem para sua base. No início de outubro (véspera de minha viagem) recebi o mail que resumirei abaixo com as informações da programação para 2010.

Os roteiros atuais e programados para 2010 são baseados em Pride and Prejudice 1995, Sense and Sensibility 1995 e Persuasion 1995. ( Já estão pensando em Emma 2009!)

ORGULHO E PRECONCEITO | Período: abril a setembro de 2010 | 4 dias e 3 noites | Valores dependem das acomodações e variam de £399 a £725, por pessoa.

O passeio inclui uma ceia em trajes de época em Longbourn com acesso exclusivo a casa e aos jardins; visitas a Meryton; a universidade de Darcy; The Bell em Bromley; a igreja de Longbourn; Netherfield; a Londres de Darcy; o presbitério de Hunsford (chá da tarde na sala onde Darcy declarou-se para Lizzie); Rosings; Peak District (região que Lizzie visitou com os Gardiners); Lambton e Pemberley (interior e exterior). É possível também dar um pequeno passeio na carruagem usada por Lizzie! E mais um upgrade para visitar as locações da BBC, que incluem, pasmem, o quarto de Lizzie no presbitério com o famoso closet com prateleiras feitas sob a supervisão da própria Lady Catherine! Como disse Lizzie “A happy thought indeed.” [Uma feliz idéia, deveras...]
PS: Um dos hóspedes ficará nesse quarto… (suspiros)

RAZÃO E SENSIBILIDADE & PERSUASÃO| Data: 16 a 21 de maio de 2010 | 6 dias e 5 noites | Valores dependem das acomodações e variam de £899 a £1075, por pessoa.

O passeio combina Persuasão com visita a Uppercross, Kellynch, locais associados a Jane em Lyme Regis e Bath e Razão e sensibilidade com visita a Cleveland, Barton Park, Barton Cottage, Norland, a casa da sra. Jennings em Londres e  salão de baile (suponho que seja do baile onde a pobre Marianne viu Willoughby com a “outra”).

Eu sei que os preços são bastante altos em relação ao nosso dinheiro mas é um belo passeio e um tributo aos filmes que nos fazem sonhar com Jane! Todas as informações que descrevo aqui devem ser confirmadas no caso de programar a uma viagem. Via contato direto com a agência com Helen ou Maddy pelo site PandP Tour ou pelo e-mail: pandptours@hotmail.co.uk

UPDATE: Em 2010, Hazel Jones, autora de Jane Austen & Marriage e professora de inglês na Exeter University se juntará ao time da PandP!

Tags: , , , , , , , , ,

Mr. Collins e eu

Friday, September 18th, 2009 | Filmes, Livros | 10 Comments

Adoro Mr. Collins. Pronto, falei.

Quando tive outros blogs, em um deles resolvi colocar propaganda, não só do Google, mas também de outras empresas e uma dessas era americana. Todo o processo foi feito com simplicidade mas dentro da maior correção e clareza, e assim sendo a correspondência foi mais numerosa do que o usual. Quando recebi o primeiro mail assinava um J. Collins. Não preciso dizer em quem pensei imediatamente!

Respondi no meu melhor inglês: Dear Mr. Collins…

Na próximo mail, menos formal, assinou apenas J. Eu retribui e respondi a J. Mas nos seguintes não me contive e voltei a colocar “dear Mr. Collins”. E assim passou-se até nossa última missiva.

Tenho certeza que meu querido senhor J. Collins nunca entendeu tanta formalidade em negócios nos tempos de internet. Seria eu uma Lady de Bourgh dos trópicos? Poor dear…

mr_collins_bamber

David Bamber, impagável como Mr. Collins em Pride and Prejudice, 1995

Tags: , , , ,

Biblioteca Jane Austen

Search

Minha Loja no Elo7

My Shop at Etsy

arquivos

·
MINHA LOJA RESTAURE NO ELO7