Sexta-feira 13 na Abadia de Northanger

Posted by on Apr 13, 2012 in A Abadia de Northanger, Jane Austen, Northanger Abbey, Português Brasil, Traduções | 7 comments

Somente quando liguei o notebook dei-me conta que hoje é sexta-feira 13.

E nem preciso dizer que Catherine baixou aqui em casa. Sem texto algum (os posts foram programados) lembrei de minhas “pétalas caídas” e meu exemplar antigo de Northanger Abbey e para completar abri na página com o terrível Montoni. Corri apanhei minhas traduções da Abadia de Northanger da L&PM e da BestBolso e fiz uma foto para vocês.

(É assim que Raquel larga o serviço e depois fica doida trabalhando…)

Read More

Razão e sentimento da L&PM, a capa

Posted by on Apr 4, 2012 in Português Brasil, Razão e sensibilidade, Razão e sentimento, Sense and Sensibility, Traduções | 17 comments

A editora L&PM acabou de me enviar a capa de Razão e sentimento, e agora sabemos que o título será esse.

Ainda não tem data certa do lançamento mas assim que chegar publico no blog. Quero dizer será em maio, não tem um dia certo.

Que alegria saber que estamos chegando no quarto livro de Jane Austen da editora L&PM desde daquele post de 6 de fevereiro de 2009!

Read More

Emma em português | Capa com leque

Posted by on Apr 3, 2012 in Emma, Português Brasil, Traduções | 5 comments

Como sei que muitos de vocês gostaria de ter um exemplar de Emma da edição de 1996 da capa com leque, aviso que há um exemplar, por um preço razoável, na Estante Virtual (03/abr/2012).

Cliquem na imagem para redirecionar para o livreiro, mas antes de comprar confirmem se é mesmo essa capa, pois a imagem na propaganda na verdade é uma antiga foto minha. Mundico pequeno, non?!

Read More

Sonetos de Shakespeare: sorteio

Posted by on Apr 2, 2012 in Jane Austen, Português Brasil, Traduções | 51 comments

Jane Austen lia Shakespeare e temos certeza disso pela voz de seus personagens. Em Orgulho e preconceito Elizabeth, irritada com tolices da mãe, que enumerava os admiradores de Jane para Mr. Bingley e Mr. Darcy, incluindo poesia como prova dessa admiração, declara:

[...] I wonder who first discovered the efficacy of poetry in driving away love!

Pergunto-me quem foi o primeiro a descobrir a eficácia da poesia para afastar o amor.

E Mr. Darcy, grande leitor, discorda com elegância citando Shakespeare em Twelfth Night (Noite de Reis), “If music be the food of love, play on”.

“I have been used to consider poetry as the food of love,” said Darcy.

Acostumei-me a considerar a poesia como o alimento do amor, disse Darcy.

| trad. Celina Portocarrero |

E vocês meus leitores, concordam que poesia é o alimento do amor? Já leram Shakespeare?

Estas são as duas perguntas para quem quiser concorrer a dois exemplares de 50 sonetos, de William Shakspeare, na tradução de Ivo Barroso da editora Nova Fronteira.

As normas do sorteio estão aqui. Comentários válidos para concorrer até o dia 15 de abril.

O poeta vem trabalhando (sim, traduzir é trabalho árduo!) nos sonetos desde 1947/48 e com este lançamento considera cumprido seu intento de traduzir um terço da obra. Eu voltarei a este tema pois estou encantada com um soneto em especial, mas neste momento quero dizer que o livro além de seu valioso conteúdo está graficamente lindo!

Para quem tiver pressa e não quiser esperar o sorteio o livro já está à venda.

 

Read More

Os prefácios de Jane Austen por Ivo Barroso

Posted by on Mar 30, 2012 in A Abadia de Northanger, Livros, Northanger Abbey, Orgulho e preconceito, Persuasão, Persuasion, Português Brasil, Pride and Prejudice, Traduções | 2 comments

Ótima oportunidade para ler prefácios que o poeta Ivo Barroso escreveu para as traduções de Jane Austen da editora L&PM. Todos os três prefácio completos estão no seu blog, Gaveta do Ivo, no post intitulado:

(JA PARA JB) JANE AUSTEN RIDES AGAIN
(link atualizado)

Ivo Barroso traduziu Razão e sentimento e Emma, ambos publicados pela Nova Fronteira.

Read More

Razão e sentimento ilustrado: esclarecimento

Posted by on Mar 28, 2012 in Ilustrados, Português Brasil, Razão e sensibilidade, Razão e sentimento, Sense and Sensibility, Traduções | 7 comments

Semana passada, Aline Matte, leitora do blog, comentou que seu pedido de Razão e sentimento edição ilustrada da Nova Fronteira havia sido cancelado.

Entrei em contato com a editora, não pelo atraso da publicação pois é normal no mundo editorial e já sabíamos os motivos pelo Gaveta do Ivo, mas por constar na página da livraria Cultura que a publicação havia sido cancelada, o que nos deixou todos aflitos!

Pois bem, a página já foi corrigida e consta nova data de lançamento e envio, de 1 a 16 de maio. Aguardemos!

Read More