<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Jane Austen em Português &#187; Livros</title>
	<atom:link href="http://janeausten.com.br/category/livros/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://janeausten.com.br</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 12:51:13 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Jane Austen também consola os brutos</title>
		<link>http://janeausten.com.br/2012/02/jane-austen-tambem-consola-os-brutos-spooks-bbc/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=jane-austen-tambem-consola-os-brutos-spooks-bbc</link>
		<comments>http://janeausten.com.br/2012/02/jane-austen-tambem-consola-os-brutos-spooks-bbc/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 06 Feb 2012 12:51:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Raquel Sallaberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Livros]]></category>
		<category><![CDATA[Mansfield Park]]></category>
		<category><![CDATA[Persuasão]]></category>
		<category><![CDATA[Persuasion]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://janeausten.com.br/?p=15337</guid>
		<description><![CDATA[Já mencionei aqui no blog para os admiradores de Matthew Macfadyen a série inglesa Spooks que tem no elenco atores que atuaram em filmes de Jane Austen. Pois bem, estou assistindo a quarta temporada e Macfadyen já saiu de cena e em seu lugar entrou Rupert Penry-Jones,  nosso capitão Wentworth de 2007, como o espião [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://janeausten.com.br/2012/02/jane-austen-tambem-consola-os-brutos-spooks-bbc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jane Austen &amp; Casamento</title>
		<link>http://janeausten.com.br/2012/02/jane-austen-e-casamento/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=jane-austen-e-casamento</link>
		<comments>http://janeausten.com.br/2012/02/jane-austen-e-casamento/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 14:43:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Raquel Sallaberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inspirados]]></category>
		<category><![CDATA[Jane Austen]]></category>
		<category><![CDATA[Livros]]></category>
		<category><![CDATA[Capas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://janeausten.com.br/?p=15330</guid>
		<description><![CDATA[O título do livro é Jane Austen &#38; Marriage e ainda não foi traduzido para o português E para não variar está na minha lista de compras mas até o momento não consegui encontrá-lo por um preço mais condizente com as minha finanças&#8230; Está à venda no Book Depository. A autora, Hazel Jones, que aos [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://janeausten.com.br/2012/02/jane-austen-e-casamento/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Chá e leituras de Jane Austen</title>
		<link>http://janeausten.com.br/2012/01/cha-e-leituras-de-jane-austen/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=cha-e-leituras-de-jane-austen</link>
		<comments>http://janeausten.com.br/2012/01/cha-e-leituras-de-jane-austen/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Jan 2012 18:55:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Raquel Sallaberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Jane Austen]]></category>
		<category><![CDATA[Livros]]></category>
		<category><![CDATA[notas]]></category>
		<category><![CDATA[jane austen português brasil]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://janeausten.com.br/?p=15283</guid>
		<description><![CDATA[Pequeno aviso: nos próximos quinze dias as postagens no blog serão irregulares. Estou longe de meu micro e levo o dobro do tempo ou mais para fazer qualquer coisa no notebook. Em compensação estou lendo mais Jane Austen! Bom domingo, pessoal!]]></description>
		<wfw:commentRss>http://janeausten.com.br/2012/01/cha-e-leituras-de-jane-austen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Romances da Abadia de Northanger: The Necromancer</title>
		<link>http://janeausten.com.br/2012/01/romances-da-abadia-de-northanger-the-necromancer/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=romances-da-abadia-de-northanger-the-necromancer</link>
		<comments>http://janeausten.com.br/2012/01/romances-da-abadia-de-northanger-the-necromancer/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jan 2012 03:01:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Raquel Sallaberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[A Abadia de Northanger]]></category>
		<category><![CDATA[Livros]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://janeausten.com.br/?p=15199</guid>
		<description><![CDATA[No capítulo 6 da Abadia de Northanger Isabella Thorpe menciona vários romances de horror para a amiga Catherine Morland e dentre eles o Necromancer of the Black Forest. Achei no eBay uma bela edição de 1927 deste romance de Lawrence Flammenberg que foi publicado pela primeira vez em 1794.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://janeausten.com.br/2012/01/romances-da-abadia-de-northanger-the-necromancer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Uma capa de Jane Austen sem noção</title>
		<link>http://janeausten.com.br/2012/01/uma-capa-de-jane-austen-sem-nocao/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=uma-capa-de-jane-austen-sem-nocao</link>
		<comments>http://janeausten.com.br/2012/01/uma-capa-de-jane-austen-sem-nocao/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 18 Jan 2012 04:02:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Raquel Sallaberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Inspirados]]></category>
		<category><![CDATA[Jane Austen]]></category>
		<category><![CDATA[Livros]]></category>
		<category><![CDATA[Capas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://janeausten.com.br/?p=15190</guid>
		<description><![CDATA[Ou um livro de sensibilidades sem sentido ou o que for. Na verdade a capa mais parece aqueles anúncios do antigo Notícias Populares! Senseless Sensibilities de Patrick Baker]]></description>
		<wfw:commentRss>http://janeausten.com.br/2012/01/uma-capa-de-jane-austen-sem-nocao/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>26</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The History of England</title>
		<link>http://janeausten.com.br/2012/01/the-history-of-england/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=the-history-of-england</link>
		<comments>http://janeausten.com.br/2012/01/the-history-of-england/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 11 Jan 2012 21:33:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Raquel Sallaberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Livros]]></category>
		<category><![CDATA[notinhas]]></category>
		<category><![CDATA[The History of England]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://janeausten.com.br/?p=15130</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
		<wfw:commentRss>http://janeausten.com.br/2012/01/the-history-of-england/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Orgulho e preconceito em mirandês</title>
		<link>http://janeausten.com.br/2012/01/orgulho-e-preconceito-em-mirandes/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=orgulho-e-preconceito-em-mirandes</link>
		<comments>http://janeausten.com.br/2012/01/orgulho-e-preconceito-em-mirandes/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 03:04:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Raquel Sallaberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Livros]]></category>
		<category><![CDATA[Orgulho e preconceito]]></category>
		<category><![CDATA[Outras Línguas]]></category>
		<category><![CDATA[Pride and Prejudice]]></category>
		<category><![CDATA[Traduções]]></category>
		<category><![CDATA[Jane Austen Portugal]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://janeausten.com.br/?p=15012</guid>
		<description><![CDATA[Mais uma língua e mais uma tradução de Jane Austen. Esta notícia chega do Jane Austen Portugal que a partir de hoje passará a publicar por capítulos Orgulho e preconceito em mirandês, traduzido por Fracisco. Esta língua é falada no Nordeste de Portugal, no distrito de Bragança, junto às Províncias de Zamora e Salamanca e conta [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://janeausten.com.br/2012/01/orgulho-e-preconceito-em-mirandes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Livros Jane Austen no estilo flipback</title>
		<link>http://janeausten.com.br/2011/12/livros-jane-austen-no-estilo-flipback/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=livros-jane-austen-no-estilo-flipback</link>
		<comments>http://janeausten.com.br/2011/12/livros-jane-austen-no-estilo-flipback/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Dec 2011 03:01:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Raquel Sallaberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[A Abadia de Northanger]]></category>
		<category><![CDATA[Emma]]></category>
		<category><![CDATA[Livros]]></category>
		<category><![CDATA[Mansfield Park]]></category>
		<category><![CDATA[Obra Completa]]></category>
		<category><![CDATA[Orgulho e preconceito]]></category>
		<category><![CDATA[Persuasão]]></category>
		<category><![CDATA[Razão e sentimento]]></category>
		<category><![CDATA[Museu Jane Austen UK]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://janeausten.com.br/?p=14679</guid>
		<description><![CDATA[Encontrei estes pequenos livros na loja online do Museu Jane Austen e além das graciosas capas achei interessante a diagramação vertical e a portabilidade para carregar para todo lado. Veja o vídeo no site Flipback Books.]]></description>
		<wfw:commentRss>http://janeausten.com.br/2011/12/livros-jane-austen-no-estilo-flipback/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>13</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cuidando de seus livros</title>
		<link>http://janeausten.com.br/2011/12/cuidando-de-seus-livros-jane-austen/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=cuidando-de-seus-livros-jane-austen</link>
		<comments>http://janeausten.com.br/2011/12/cuidando-de-seus-livros-jane-austen/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 22 Dec 2011 09:59:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Raquel Sallaberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Livros]]></category>
		<category><![CDATA[notas]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://janeausten.com.br/?p=14730</guid>
		<description><![CDATA[Ontem, quando deixei cair um exemplar de minha coleção da Collector&#8217;s Library e a sobrecapa separou-se do livro, descobri que a capa em percaline vermelha estava mofando! Ainda bem que estava só no início (realcei os pontos de mofo na foto abaixo). Usei uma escovinha seca e retirei tudo e agora eles estão todos sem a [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://janeausten.com.br/2011/12/cuidando-de-seus-livros-jane-austen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>19</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nossa preciosa Emma</title>
		<link>http://janeausten.com.br/2011/12/nossa-preciosa-emma-traducao-ivo-barroso/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=nossa-preciosa-emma-traducao-ivo-barroso</link>
		<comments>http://janeausten.com.br/2011/12/nossa-preciosa-emma-traducao-ivo-barroso/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Dec 2011 11:29:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Raquel Sallaberry</dc:creator>
				<category><![CDATA[Emma]]></category>
		<category><![CDATA[Livros]]></category>
		<category><![CDATA[Português Brasil]]></category>
		<category><![CDATA[Traduções]]></category>
		<category><![CDATA[Ivo Barroso]]></category>
		<category><![CDATA[jane austen português brasil]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://janeausten.com.br/?p=14715</guid>
		<description><![CDATA[Nossa preciosa Emma foi meu primeiro presente oficial de Natal. Obrigada, filhotes! Vocês lembram a dificuldade de encontrar e o preço que pagávamos por Emma na tradução de Ivo Barroso há pouco tempo? Gente cobrando até sessenta reais? Acabou. Esta edição da Nova Fronteira/Saraiva de Bolso custa 12,90 e tradução – texto completo – é a mesma [...]]]></description>
		<wfw:commentRss>http://janeausten.com.br/2011/12/nossa-preciosa-emma-traducao-ivo-barroso/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

