Jane Austen & Casamento

Posted by on Feb 4, 2012 in Inspirados, Jane Austen, Livros | 0 comments

O título do livro é Jane Austen & Marriage e ainda não foi traduzido para o português

E para não variar está na minha lista de compras mas até o momento não consegui encontrá-lo por um preço mais condizente com as minha finanças… Está à venda no Book Depository.

A autora, Hazel Jones, que aos onze anos se apaixonou por Henry Tilney — e consta que tem sido infiel com Mr Darcy e outros… – dá palestras e cursos sobre Jane Austen e também participa do P an P Tours.

Read More

Chá e leituras de Jane Austen

Posted by on Jan 29, 2012 in Jane Austen, Livros, notas | 7 comments

Pequeno aviso: nos próximos quinze dias as postagens no blog serão irregulares. Estou longe de meu micro e levo o dobro do tempo ou mais para fazer qualquer coisa no notebook. Em compensação estou lendo mais Jane Austen!

Bom domingo, pessoal!

Read More

Romances da Abadia de Northanger: The Necromancer

Posted by on Jan 19, 2012 in A Abadia de Northanger, Livros | 6 comments

No capítulo 6 da Abadia de Northanger Isabella Thorpe menciona vários romances de horror para a amiga Catherine Morland e dentre eles o Necromancer of the Black Forest.

Achei no eBay uma bela edição de 1927 deste romance de Lawrence Flammenberg que foi publicado pela primeira vez em 1794.


Read More

Uma capa de Jane Austen sem noção

Posted by on Jan 18, 2012 in Inspirados, Jane Austen, Livros | 26 comments

Ou um livro de sensibilidades sem sentido ou o que for. Na verdade a capa mais parece aqueles anúncios do antigo Notícias Populares!

Read More

The History of England

Posted by on Jan 11, 2012 in Livros, notinhas, The History of England | 0 comments

Read More

Orgulho e preconceito em mirandês

Posted by on Jan 3, 2012 in Livros, Orgulho e preconceito, Outras Línguas, Pride and Prejudice, Traduções | 10 comments

Mais uma língua e mais uma tradução de Jane Austen. Esta notícia chega do Jane Austen Portugal que a partir de hoje passará a publicar por capítulos Orgulho e preconceito em mirandês, traduzido por Fracisco.

Esta língua é falada no Nordeste de Portugal, no distrito de Bragança, junto às Províncias de Zamora e Salamanca e conta com uns 7 000 falantes. Detalhes na Wikipedia: Língua mirandesa.

Citarei apenas a famosa abertura pois o primeiro capítulo completo já está publicado: Proua i Percunceito - Capítalo I

Ye ũa berdade sabida an todo l mundo que un home sulteiro, duonho dũa buona fertuna, ten de percisar dũa mulhier.

Anque pouco se saba de ls sentimientos ou oupeniones dun home nessas cundiçones quando passa a morar nun sítio nuobo, essa berdade stá tan metida na cabeça de las famílias de la bezinança, que el ye lhougo tenido cumo lhegítima propiadade dũa de las sues filhas.

Parabéns, meninas do Jane Austen Portugal, que bela iniciativa!

Read More