Um guarda-chuva para Fanny Price

Vocês bem sabem que tia Norris não tem piedade, pode chover canivete que ela sempre achará algo para Fanny fazer e sem um mísero guarda-chuva para não dar despesas para o querido Sir Bertram.

Tendo Fanny ido à vila numa incumbência qualquer da tia Norris, foi surpreendida, perto do Presbitério, por uma pesada carga d’água; e tendo sido vista por uma das janelas tentando encontrar abrigo em baixo dos ramos de um carvalho logo adiante daquele local, foi forçada a entrar, embora, por modéstia, tivesse relutado um pouco.
| Mansfield Park, trad. Rachel de Queiroz

Fanny, having been sent into the village on some errand by her aunt Norris, was overtaken by a heavy shower close to the Parsonage; and being descried from one of the windows endeavouring to find shelter under the branches and lingering leaves of an oak just beyond their premises, was forced, though not without some modest reluctance on her part, to come in.

E aqui temos os pequenos poderes de tia Norris. Como ela não tem poder de fato se satisfaz em subjugar Fanny com todo ou qualquer mandalete que sua “alminha seca” (by Denise) consegue imaginar. Há pessoas que nunca conseguem se desvencilhar dessa mesquinharia, mesmo quando adquirem, por mérito ou por acaso, poder real e constituído.

guarda_chuva_fanny_price

A querida tia Norris teria adorado São Paulo no verão com todas estas chuvas!
Esta semana, Leticia ofereceu-me seu guarda-chuva "Fanny Price"
This entry was posted in Livros, Mansfield Park. Bookmark the permalink.

5 Responses to Um guarda-chuva para Fanny Price

  1. Raquel says:

    Leticia,
    tens toda razão, é uma sombrinha ou guarda-chuva, como queiram, muito Fanny!

  2. Karen says:

    A sra. Norris é uma das mais detestáveis personagens criadas por Jane. Eu achei muito engraçado quando descobri, inclusive, que J.K. Rowling (a autora de Harry Potter) se baseou em tal personagem para criar a gata de Filch, zelador de Hogwarts, a escola de magia em que Harry estuda. O problema é que é meio difícil para os leitores de Rowling, daqui do Brasil, perceberem isso, já que a tradutora da série substituiu o nome original da gata, “Mrs. Norris”, para “Madame Nor-r-r-a” (é escrito assim mesmo)na edição brasileira. Eu, por exemplo, só soube desse fato através de um site, pois seria difícil associar Jane Austen a Harry Potter nesse caso.
    E a Mrs Norris de Rowling, uma grande fã de Austen por sinal, é realmente bem intrometida e inconveniente, como a de Mansfield Park!

  3. Raquel says:

    Karen,

    Jane Austen inspira todo mundo não é mesmo? Como nunca li nada de Harry Potter (nem os filmes vi) não sabia dessa história. Muito bacana!

  4. Amora Terra says:

    Chata o quanto for é certo que o guarda – chuva é completamente esquecível, e totalmente necessário as vezes!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>