Extra! Notícias de Orgulho e preconceito da L&PM

Tuesday, December 1st, 2009 | Jane Austen, Livros, Traduções

Acabo de receber notícias da L&PM confirmando as boas notícias já antecipadas neste post e acrescentado um detalhe importante: o livro terá prefácio de Ivo Barroso!

Fãs de Jane Austen podem comemorar. No início de 2010, chega às bancas e às livrarias de todo o Brasil o aclamado Orgulho e preconceito (Pride and prejudice), com tradução de Celina Portocarrero e prefácio do poeta Ivo Barroso.

Leiam os três primeiros capítulos que estão em arquivos PDF e a notícia completa nesta página da editora: Orgulho e Preconceito, de Jane Austen, em breve na Coleção L&PM POCKET.

Make haste! Make haste! Apurem-se garotas e garotos para ler os primeiros capítulos!

mrs_bennet

Ninguém melhor para ilustrar o post do que Mrs. Bennet!
(Alison Steadman em P&P 1995)

Bookmark and Share

Tags: , , ,

MINHA LOJA RESTAURE NO ELO7

Todos comentários são moderados. | All comments are moderated. Caros(as) Visitantes, seus comentários são muito bem-vindos e para que o convívio entre nós seja aprazível – mesmo quando discordarmos – antes de escrever, leia o que segue: Não serão publicados comentários: anônimos ou com apelidos grosseiros; escritos todo em MAIÚSCULAS; escritos de forma incompreensível, exemplo: em "miguxês"; com ofensas pessoais; com vendas/publicidade/propaganda/spam; com links de torrents e similares, mídias ilegais e/ou controversas perante a lei; publicidade de plágios; com e-mails no corpo da mensagem. | As opiniões expostas nos comentários são de responsabilidade de quem as escreveu. Obrigada, Raquel.

12 Comments to Extra! Notícias de Orgulho e preconceito da L&PM

Lucia
December 1, 2009

Seublog está de parabéns! é ótimo ver alguem trazendo jane austen para nós :D

bem, estive olhando seus posts sobre a juvenilia e fui procurar mais no google. olhe o que achei: http://www.austen-beginners.com/otherwritings.shtml . não sei se você conhece todos os escritos desse site. de qualquer forma, espero que seja útil! abraços

Raquel
December 1, 2009

Lucia,

muito obrigada, seja bem-vinda! Este site, especificamente, não conhecia e agradeço a dica.

Júnior
December 2, 2009

Uma ótima notícia! E que bom que a edição já vai estar disponível no começo do ano que vem. Li alguns trechos do primeiro capítulo e gostei muito. A tradução de Celina parece estar ótima.

Nana
December 2, 2009

Infelizmente o livro Orgulho e preconceito que pedi na Saraiva, com tradução de Lúcio Cardoso está indisponível, então gostaria de perguntar se seria melhor esperar o lançamento de Orgulho e preconceito pela L&PM, e não sei se me recordo direito, mas você havia dito que seriam livros de bolso não é? Perdoe-me se eu estiver errada. Existe a possibilidade do livro de bolso não ser completo quanto o livro normal? E dentre as duas traduções, de Celina Portocarrero e Lúcio Cardoso, qual você recomenda? Peço desculpas se eu estiver incomodando, mas tenho medo de acabar comprando errado. Agradeço a atenção.

Raquel
December 2, 2009

Júnior,

ótima notíca, indeed!
Eu ainda não consegui ler… cheia de afazeres… ai ai

Raquel
December 2, 2009

Nana,

se você não se importa, pode comprar o livro usado da tradução de Lúcio Cardoso. Tem muitos na Estante Virtual.

Ou pode esperar o lançamento em janeiro da LPM de O&P integral.

Um livro pocket quer dizer que o tamanho dele é pequeno, fisicamente, não necessariamente texto condensado.

Eu só li a tradução de Lúcio e aguardo janeiro para ler a de Celina. Podemos gostar mais de um ou de outro, mas de uma coisa tenho certeza: estaremos lendo traduções originais e feitas por profissionais sérios.

Cynthia
December 2, 2009

Ah, que coisa boa! Eu ainda não tenho Orgulho e Preconceito, li através de um exemplar da Martin Claret que uma amiga me emprestou. Talvez por isso eu não tenha achado a leitura de O&P tão boa, visto que ele não figura entre meus favoritos (sou meio ‘gauche’ em relação a Jane Austen, meu top 3 é formado por Persuasão, Emma e Razão e Sensibilidade – nessa ordem). Vou esperar pra comprar e ver se mudo de idéia.

Raquel
December 2, 2009

Cynthia,

a edição da Martin Claret é plágio, aliás, essa editora acabou de perder judicialmente uma ação que havia movido contra a tradutora Denise Bottmann, que revelou parte dos inúmeros plágios que essa editora faz. Sobre Orgulho leia “liz bennet kidnapped“.

denise bottmann
December 2, 2009

menina, que notícia sensacional! celina portocarrero é tradutora de mão cheia e ivo barroso enriquece qualquer edição! parabéns, tudo isso foi trabalho seu, de conseguir que uma boa editora bancasse novas e boas traduções de austen.

Raquel
December 2, 2009

Denise,
não poderíamos ganhar melhor presente de Natal!
Agradeço e digo que foi um trabalho e um desejo de todas as pessoas que estão sempre aqui no Jane comentando e incentivando a conversa no blog. E esse desejo foi alimentado pela tua luta no não gosto de plágio nos mostrando que há bons trabalhos e que não precisamos tolerar péssimas edições.

Cleusa
December 2, 2009

Raquel,
Onde consigo uma boa tradução de Emma? Tenho as obras completas de Jane Austen em inglês,mas não encontro “Emma” em português. Alguma dica ?

Raquel
December 2, 2009

Cleusa,

eu recomendo Emma na tradução de Ivo Barroso, pela Nova Fronteira. É difícil de achar, mas é a melhor.
Veja neste post:
Onde comprar livros de Jane Austen

Leave a comment

Biblioteca Jane Austen

Search

Minha Loja no Elo7

My Shop at Etsy

arquivos

·
MINHA LOJA RESTAURE NO ELO7