Pobre Persuasão

Persuasão tem sido maltrado no Brasil. Mas há alguma esperança, Galeno Amorim noticiou:

De novo, os plágios
Os plágios estão levando o mundo dos livros de volta ao noticiário policial. Esta semana, o Ministério Público de São Paulo mandou abrir novos inquéritos para investigar o uso indevido de traduções por editoras paulistas. Entre as possíveis vítimas, estão nomes consagrados como Jane Austen (Persuasão) e Emily Brontë (O morro dos ventos uivantes). | 06/ago/2009

Ontem chegou um exemplar de editora Francisco Alves (2007).  Comprei para ter certeza que era tradução de Luiz Lobo. O primeiro choque foi estético. Eu acho que as pessoas estão diagramando com Word. Depois descobri que o exemplar apesar das folhas novas (branca-horror) algumas estavam marcadas com lumicolor. Verde. Não fui avisada deste fato.

Hoje, com os olhos acostumados e conformada, resolvi dar uma comparadinha básica com meu exemplar da Bruguera. A primeira diferença é a introdução, da Bruguera escrita por Terezinha Crumb, e da Francisco Alves é da própria Luiza Lobo. Continuando a leitura percebi que há modificações no texto do livro também. Estou curiosa para saber se foram feitas pela tradutora ou pela preparação/revisão da editora.

Persuasão, Francisco Alves

Persuasão, Francisco Alves

Persuasão, Francisco Alves

Persuasão, Bruguera

4 Comments

  1. ah, fico feliz em saber que a francisco alves reeditou a tradução da luiza lobo. se agora o prefácio é dela, muito provavelmente foi ela também que deu uma revisada no texto (faço muito isso com minhas traduções – a gente está sempre querendo mudar aqui e ali, melhorar uma passagem, trocar um termo…)

    ainda mais sendo de 2007, os leitores nem precisariam ser vitimados pelo plágio da landmark. que vergonha… tomara que o ministério público apure logo os fatos!

    mas me diga: esse destaque em amarelo é porque o livro era usado? e o branco-horror é um horror mesmo – dizem que é bem mais barato, mas o leitor sofre!

  2. Denise,
    foi o que imaginei quando percebi que a introdução era da Luiza Lobo.
    Quanto Ministério Público, tomara mesmo!
    Sim o livro é usado e não me foi aviso que tinha lumicolor… aí fiquei chateada…

  3. Raquel, querida, comprou na Estante Virtual seu exemplar da Francisco Alves? Tem como reclamar que o sebo/livreiro não forneceu informação sobre o estado do livro, que tinha lumicolor…

  4. Paula,
    sim, já fiz minha pequena reclamação.

Trackbacks/Pingbacks

  1. | Persuasão, original e traduções | Jane Austen em português - [...] de Luiza Lobo, com grifos coloridos para mostrar as diferenças das edições: Bruguera, 1971 e  Francisco Alves, 2007, respectivamente. ...

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>