Dicas
- Razão e sentimento, uma tradução de Dinah Silveira de Queiroz pela editora José Olympio em 1944. Aposto que deve ter algumas por aí – em sebos ou na casa de parentes, esquecidas em prateleiras empoeiradas. Obrigada, Denise!
- Mais uma publicação com partituras dos filmes de Jane Austen – Emma (1996), Sense and Sensibility (1995), Pride and Prejudice (1995) e Persuasion (1995) no site Sheet Music Plus.
- Uma empresa farmacêutica com o nome de Austen, na cidade de Tubarão em Santa Catarina. Notem bem, não estou indicando nenhum produto desta empresa, cito-a apenas pela graça de descobrir o nome Austen no Brasil.
Eu ia publicar o endereço da loja da BBC quando descobri que não enviam para o Brasil – mas como a esperança… enfim, vocês sabem… pulei para loja nos Estados Unidos e depois para a do Canadá. Nada. Nenhuma vende para o Brasil. Eu vou ali me açoitar mas antes deixo com vocês pelo menos a imagem da página inicial da loja dos EUA com o Colonel Brandon em roupas civis.

E para nos consolar da falta que Aunt Beeb (by Mags) nos faz, um pequeno vídeo do Youtube com o coronel na série Sense and Sensibility(2008).
Leia mais sobre o blog Jane Austen em Português, sua dona e as normas da casa nesta 

Nossa, o coronel fica bem assim, não? =D
As senhoras e senhoritas que lêem o Jane Austen em português gostam muito (isso já ficou claro), muito mesmo, do senhor Darcy. É um cara muito esnobe, que se humaniza muito ao longo de Orgulho e preconceito. Mas, se eu tivesse que apontar o personagem masculino de Jane de que mais gosto, não titubearia: Coronel Brandon. Grande sujeito.
Boas dicas, como sempre, Raquel.
Ise,
bem demais…
Carlos,
o coronel parece mesmo um companheiro!
Seu post sobre os livros da Jane em russo me inspirou, e fiz em no meu blog sobre os livros dela em italiano! Nossa, um sonho, eles tem todos. *_*
Mell
vou lá no seu blogue olhar!