Senhores,
Nós, fãs de Jane Austen, gostaríamos muito de ter (pelo menos) a coleção dos seis livros completos da autora, em formato livro de bolso, a preços verdadeiramente populares. As traduções existentes são raras, às vezes mal-feitas, quando não plagiadas e com preços altos.
Não queremos capas vistosas. Basta conter apenas título, autor e editora na lombada. Nós mesmas enfeitaremos nossas capas.
Não queremos papéis sofisticados. Basta um bom papel-jornal. Nossas filhas e netas comprarão outros exemplares.
Não queremos fontes rebuscadas e design arrojado. Basta uma diagramação limpinha e fontes com serifa. Nossos olhos agradecem.
Não queremos traduções pomposas. Basta que sejam feitas com cuidado e honestidade. Se vocês puderem publicar nossa estima será eterna!
Um abraço,
Raquel Sallaberry Brião



Alguém sabe se esta solicitação foi atendida? Também quero ter a coleção completa e estou tendo dificuldades.
Att Melissa
Melissa,
seja bem-vinda ao Jane Austen em português!
Este post é apenas um apelo à editora, que já nos respondeu de maneira muito positiva, leia aqui: … e a L&PM responde.
Oi Raquel,
maravilhosa a iniciativa. Sou tradutor e conheço o descaso e a leviandade com que as editoras tratam os leitores. Há plágios gritantes e traduções ilegíveis por toda parte. Mas a L&PM é uma editora séria e a coleção de bolso seria de fato uma ótima idéia. Vamos espalhar essa mensagem e torcer para que os editores levem o projeto à frente. Triste um país onde é necessária tamanha mobilização para a publicação de clássicos obrigatórios. Abraço e vamos em frente.
Rubens
você aponta para algo tão sério quanto o plágio, as péssimas traduções, que levam os leitores, principalmente os jovens leitores, a detestar livros e autores por achá-los confusos, empolados ou herméticos!
Estamos esperando e torcendo!
Olá Raquel,
Como tradutora e leitora de Jane Austen só posso apoiar o movimento em prol de edições de bolso dos livros de Jane Austen.
Parabéns pela iniciativa e pelo seu blog que é maravilhoso.
Um abraço,
Janaína Pietroluongo
Janaína,
muito obrigada e bem-vinda ao Jane Austen em português!
Oi Raquel, você vende as miniaturas de livros da Jane?
O site é lindo, beijos.
Juliana
muito obrigada e seja bem-vinda ao Jane Austen em português!
Sobre as miniaturas enviarei um e-mail para você.
Pingback: | Minha Emma chegou! | Jane Austen em português
Bom dia!
Eu sou apaixonada pela obra de Jane Austen… Gostaria de saber como faço pra adiqurir Emma em portugues!!!!
Obrigada!
Viviane,
a tradução de Emma que recomendo é de de Ivo Barroso da editora Nova Fronteira (1996). Tente os sites das grandes livrarias e o site de Sebos Estante Virtual.
Não somente aqueles acima. Gostaria que fosse acrescentado Lady Susam, obra que nunca foi traduzida para o português.
Carla,
aproveito para acrescentar uma biografia!
Pingback: | Senhoras e senhores, Orgulho e preconceito da L&PM! | Jane Austen em Português
Pingback: Urso de Óculos » The Spectacled Bear reports » New Brazilian Translation of Pride and Prejudice