Namorar é informação

Para a  Maffalda do blogue Maria Nerdeira, namorar é transferência de dados, informação. Leia um trecho de seu post:

Leia Jane Austen e voce terá uma idéia de como era a paquera da Inglaterra de sua época. Olhares, visitas, bailes, cartas, livros de poesia lidos em voz alta, recados, piqueniques e alguns diálogos cheios de sentidos e intenções eram tudo com que jovens amantes contavam para determinar compatibilidade e caminhar rumo a um matrimônio que tinha que durar ‘até que a morte os separe’.

O restanto do texto está em Da transferência de dados

This entry was posted in Janeites. Bookmark the permalink.

8 Responses to Namorar é informação

  1. De fato, é. A própria Charlotte Lucas concorda, dizendo que quanto menos se souber sobre os defeitos do outro, melhor o casamento será.

  2. Raquel says:

    Elaine,
    muito bem lembrado!

  3. Luciana says:

    Mas era importante ser bem informado sobre a pessoa para tomar uma decisão correta. Só depois de processar as diversas informações transformá-las em conhecimento (ai, ai, estudande de Comunicações é fogo!) é que a Lizzie tomou a decisão sensata de casar com o Mr. Darcy. Para ela era importante ter o maior número de informações possível para poder tomar a decisão coerentemente.

  4. Luciana, não sinto como se fosse assim com a Lizzie. Aliás, até ela aceitar se casar com o sr. Darcy, aconteceu justamente o contrário: em seu preconceito por ele, ela se precipitou, aceitou como verdade uma informação errada sobre ele e recusou seu primeiro pedido de casamento (que, aliás, também foi uma pérola de esnobismo!). Se ela fosse adepta da decisão informada, teria ao menos tentado ouvir o outro lado da história. Mas, se assim fosse, não teríamos este romance delicioso, não é? :)

  5. Camila says:

    Eu só vi os filmes. Queria poder ler o livro Orgulho e Preconceito pra entender mais do universo de Lizzie. Mas concordo com a Elaine. Por falar nisso, Raquel qual edição do livro que você gosta mais. To querendo comprar.
    ah! adorei o site!

  6. Raquel says:

    Camila,
    seja bem-vindo ao Jane Austen em português. Qual edição você se refere, em português ou em inglês?

  7. Camila says:

    em português. e obrigada! vou vir aki sempre!

  8. Raquel says:

    Camila,
    recomendo a tradução de Lucio Cardoso de Orgulho e preconceito.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>