Namorar é informação
Saturday, November 8th, 2008 | Jane Austen
Para a Maffalda do blogue Maria Nerdeira, namorar é transferência de dados, informação. Leia um trecho de seu post:
Leia Jane Austen e voce terá uma idéia de como era a paquera da Inglaterra de sua época. Olhares, visitas, bailes, cartas, livros de poesia lidos em voz alta, recados, piqueniques e alguns diálogos cheios de sentidos e intenções eram tudo com que jovens amantes contavam para determinar compatibilidade e caminhar rumo a um matrimônio que tinha que durar ‘até que a morte os separe’.
O restanto do texto está em Da transferência de dados
Todos comentários são moderados. | All comments are moderated. Caros(as) Visitantes, seus comentários são muito bem-vindos e para que o convívio entre nós seja aprazível – mesmo quando discordarmos – antes de escrever, leia o que segue: Não serão publicados comentários: anônimos ou com apelidos grosseiros; escritos todo em MAIÚSCULAS; escritos de forma incompreensível, exemplo: em "miguxês"; com ofensas pessoais; com vendas/publicidade/propaganda/spam; com links de torrents e similares, mídias ilegais e/ou controversas perante a lei; publicidade de plágios; com e-mails no corpo da mensagem. | As opiniões expostas nos comentários são de responsabilidade de quem as escreveu. Obrigada, Raquel.
8 Comments to Namorar é informação
De fato, é. A própria Charlotte Lucas concorda, dizendo que quanto menos se souber sobre os defeitos do outro, melhor o casamento será.
Elaine,
muito bem lembrado!
November 8, 2008
Mas era importante ser bem informado sobre a pessoa para tomar uma decisão correta. Só depois de processar as diversas informações transformá-las em conhecimento (ai, ai, estudande de Comunicações é fogo!) é que a Lizzie tomou a decisão sensata de casar com o Mr. Darcy. Para ela era importante ter o maior número de informações possível para poder tomar a decisão coerentemente.
Luciana, não sinto como se fosse assim com a Lizzie. Aliás, até ela aceitar se casar com o sr. Darcy, aconteceu justamente o contrário: em seu preconceito por ele, ela se precipitou, aceitou como verdade uma informação errada sobre ele e recusou seu primeiro pedido de casamento (que, aliás, também foi uma pérola de esnobismo!). Se ela fosse adepta da decisão informada, teria ao menos tentado ouvir o outro lado da história. Mas, se assim fosse, não teríamos este romance delicioso, não é?
November 9, 2008
Eu só vi os filmes. Queria poder ler o livro Orgulho e Preconceito pra entender mais do universo de Lizzie. Mas concordo com a Elaine. Por falar nisso, Raquel qual edição do livro que você gosta mais. To querendo comprar.
ah! adorei o site!
November 10, 2008
Camila,
seja bem-vindo ao Jane Austen em português. Qual edição você se refere, em português ou em inglês?
November 10, 2008
em português. e obrigada! vou vir aki sempre!
Camila,
recomendo a tradução de Lucio Cardoso de Orgulho e preconceito.

November 8, 2008