<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Orgulho e preconceito – 1958</title>
	<atom:link href="http://janeausten.com.br/2008/07/orgulho-e-preconceito-1958/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://janeausten.com.br/2008/07/orgulho-e-preconceito-1958/?utm_source=rss&#038;utm_medium=rss&#038;utm_campaign=orgulho-e-preconceito-1958</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Mon, 21 May 2012 02:02:18 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.2</generator>
	<item>
		<title>By: TUDO SOBRE CULTURA</title>
		<link>http://janeausten.com.br/2008/07/orgulho-e-preconceito-1958/comment-page-1/#comment-4073</link>
		<dc:creator>TUDO SOBRE CULTURA</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 05 Oct 2009 20:30:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://janeausten.com.br/?p=89#comment-4073</guid>
		<description>[...] and Prejudice &#124; 1938  Pride and Prejudice &#124; 1940 Pride and Prejudice &#124; 1952  Pride and Prejudice &#124; 1958 Pride and Prejudice &#124; 1967  Pride and Prejudice &#124; 1980 Pride and Prejudice &#124; 1995  Pride and [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] and Prejudice | 1938  Pride and Prejudice | 1940 Pride and Prejudice | 1952  Pride and Prejudice | 1958 Pride and Prejudice | 1967  Pride and Prejudice | 1980 Pride and Prejudice | 1995  Pride and [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Raquel</title>
		<link>http://janeausten.com.br/2008/07/orgulho-e-preconceito-1958/comment-page-1/#comment-472</link>
		<dc:creator>Raquel</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 11:23:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://janeausten.com.br/?p=89#comment-472</guid>
		<description>Larissa,
não xingo o tradutor, mas certamente ele ou ela poderia ter mais cuidado. Mesmo não sendo uma palavra correta, namorado, seria ainda mais adequado do que amante. 
Seja bem-vinda ao Jane Austen em português!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Larissa,<br />
não xingo o tradutor, mas certamente ele ou ela poderia ter mais cuidado. Mesmo não sendo uma palavra correta, namorado, seria ainda mais adequado do que amante.<br />
Seja bem-vinda ao Jane Austen em português!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Larissa</title>
		<link>http://janeausten.com.br/2008/07/orgulho-e-preconceito-1958/comment-page-1/#comment-471</link>
		<dc:creator>Larissa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 13 Oct 2008 08:47:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://janeausten.com.br/?p=89#comment-471</guid>
		<description>Vc tem razão quanto ao peso da palavra &quot;amante&quot;. Aqui, o peso é bem maior, quando ouvimos essa palavra, vêm à mente algo sexual e ilícito. Em inglês, pode ser totalmente inocente.
Mas não xinguemos o pobre tradutor (hehe), pois é mesmo uma tradução difícil. Assim, de primeira, não me vem uma palavra ideal. 
Mas vc tem razão de sentir esse incômodo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vc tem razão quanto ao peso da palavra &#8220;amante&#8221;. Aqui, o peso é bem maior, quando ouvimos essa palavra, vêm à mente algo sexual e ilícito. Em inglês, pode ser totalmente inocente.<br />
Mas não xinguemos o pobre tradutor (hehe), pois é mesmo uma tradução difícil. Assim, de primeira, não me vem uma palavra ideal.<br />
Mas vc tem razão de sentir esse incômodo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Raquel</title>
		<link>http://janeausten.com.br/2008/07/orgulho-e-preconceito-1958/comment-page-1/#comment-43</link>
		<dc:creator>Raquel</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Jul 2008 01:47:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://janeausten.com.br/?p=89#comment-43</guid>
		<description>Denise,
obrigada. Vou anotar o site como referência. Eu já havia lido a respeito e pretendo fazer um post mais longo sobre esse assunto, mas só depois de ler as cartas de Jane.  
&quot;As meninas&quot; do AustenBlog fizeram um post concorridíssimo com mais de cinqüenta longos comentários, sobre o que elas chamam de &lt;a href=&quot;http://www.austenblog.com/2008/06/15/lefroygate-the-janeites-respond/#comments&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Lefroygate&lt;/a&gt;! Ao que parece boa parte, tanto de fãs como estudiosos, não vê conexão ou semelhança em Tom Lefroy e Mr. Darcy.
Mas uma coisa me incomoda: a tradução de lover por amante. &quot;Amante de Jane Austen&quot;. Posso estar enganada, mas &quot;amante&quot; da forma como usamos hoje no Brasil, pelo menos como relacionamento entre duas pessoas (não me refiro a &quot;amante de música clássica&quot;) tem outro sentido. Ainda mais se tratando de Jane Austen, não porque fosse intocável, mas porque não há indícios algum que tenha tido &quot;casos&quot;, como por exemplo a linda Emma (Lord Nelson). Eu não tenho certeza em inglês do sentido da palavra &quot;lover&quot;, mas às vezes me parece mais leve do que o nosso amante... Enfim, pode ser só implicância minha...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Denise,<br />
obrigada. Vou anotar o site como referência. Eu já havia lido a respeito e pretendo fazer um post mais longo sobre esse assunto, mas só depois de ler as cartas de Jane.<br />
&#8220;As meninas&#8221; do AustenBlog fizeram um post concorridíssimo com mais de cinqüenta longos comentários, sobre o que elas chamam de <a href="http://www.austenblog.com/2008/06/15/lefroygate-the-janeites-respond/#comments" rel="nofollow">Lefroygate</a>! Ao que parece boa parte, tanto de fãs como estudiosos, não vê conexão ou semelhança em Tom Lefroy e Mr. Darcy.<br />
Mas uma coisa me incomoda: a tradução de lover por amante. &#8220;Amante de Jane Austen&#8221;. Posso estar enganada, mas &#8220;amante&#8221; da forma como usamos hoje no Brasil, pelo menos como relacionamento entre duas pessoas (não me refiro a &#8220;amante de música clássica&#8221;) tem outro sentido. Ainda mais se tratando de Jane Austen, não porque fosse intocável, mas porque não há indícios algum que tenha tido &#8220;casos&#8221;, como por exemplo a linda Emma (Lord Nelson). Eu não tenho certeza em inglês do sentido da palavra &#8220;lover&#8221;, mas às vezes me parece mais leve do que o nosso amante&#8230; Enfim, pode ser só implicância minha&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: denise bottmann</title>
		<link>http://janeausten.com.br/2008/07/orgulho-e-preconceito-1958/comment-page-1/#comment-42</link>
		<dc:creator>denise bottmann</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Jul 2008 20:19:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://janeausten.com.br/?p=89#comment-42</guid>
		<description>veja o darcy &quot;real&quot;:
http://www.cinform.com.br/conteudo/?codigo=126200814173693670
Retrato de amante de Jane Austen será leiloado em Londres 
A obra será leiloada a partir de hoje, 12 e prossegue até 18 de junho na Feira de Arte e Antigüidades de Grosvenor House, em Londres.  
 
Um pequeno retrato do amante da escritora britânica Jane Austen (1775-1817) será leiloado na próxima semana em Londres por cerca de US$ 100 mil, informou o jornal &quot;The Guardian&quot;. A aquarela foi pintada dois anos depois da relação amorosa entre Austen e o estudante de direito Tom Lefroy.

Os jovens se conheceram em uma festa, dançaram juntos e se sentaram para conversar sobre o amor que sentiam por literatura e pelo escritor inglês Henry Fielding. Austen e Lefroy se apaixonaram, mas ela não tinha dinheiro e ele vinha de uma família pobre, circunstância que, segundo os especialistas, teria impedido a união.

Suas vidas seguiram rumos distintos, e Lefroy se tornou um importante advogado e político, alcançando o posto de ministro da Justiça da Irlanda, enquanto Austen alcançou a fama como escritora de ficção.

Segundo os especialistas, Lefroy teria servido de inspiração à autora para o personagem do galã Mr. Darcy em seu romance &quot;Orgulho e Preconceito&quot; (1813).

O quadro, de sete por três centímetros, foi pintado sobre marfim por George Engleheart em 1798 e ainda conta com alguns fios de cabelo de Lefroy na parte da frente. Engleheart foi um dos principais miniaturistas da época e foi contratado como pintor de miniaturas pela corte do rei George 3º, em 1789.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>veja o darcy &#8220;real&#8221;:<br />
<a href="http://www.cinform.com.br/conteudo/?codigo=126200814173693670" rel="nofollow">http://www.cinform.com.br/conteudo/?codigo=126200814173693670</a><br />
Retrato de amante de Jane Austen será leiloado em Londres<br />
A obra será leiloada a partir de hoje, 12 e prossegue até 18 de junho na Feira de Arte e Antigüidades de Grosvenor House, em Londres.  </p>
<p>Um pequeno retrato do amante da escritora britânica Jane Austen (1775-1817) será leiloado na próxima semana em Londres por cerca de US$ 100 mil, informou o jornal &#8220;The Guardian&#8221;. A aquarela foi pintada dois anos depois da relação amorosa entre Austen e o estudante de direito Tom Lefroy.</p>
<p>Os jovens se conheceram em uma festa, dançaram juntos e se sentaram para conversar sobre o amor que sentiam por literatura e pelo escritor inglês Henry Fielding. Austen e Lefroy se apaixonaram, mas ela não tinha dinheiro e ele vinha de uma família pobre, circunstância que, segundo os especialistas, teria impedido a união.</p>
<p>Suas vidas seguiram rumos distintos, e Lefroy se tornou um importante advogado e político, alcançando o posto de ministro da Justiça da Irlanda, enquanto Austen alcançou a fama como escritora de ficção.</p>
<p>Segundo os especialistas, Lefroy teria servido de inspiração à autora para o personagem do galã Mr. Darcy em seu romance &#8220;Orgulho e Preconceito&#8221; (1813).</p>
<p>O quadro, de sete por três centímetros, foi pintado sobre marfim por George Engleheart em 1798 e ainda conta com alguns fios de cabelo de Lefroy na parte da frente. Engleheart foi um dos principais miniaturistas da época e foi contratado como pintor de miniaturas pela corte do rei George 3º, em 1789.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

